chayka
Завсегдатай
- С нами с
- 25/03/11
- Постов
- 9 939
- Оценка
- 705
- Живу в:
- Новый Ургал
- Для знакомых
- Александр
- Охочусь с
- 1966
- Оружие
- Лось 7-1 7,62х51, Вепрь 7,62х39
- Собака(ки)
- ЗСЛ и ТЛ
им стало неинтересно и непонятны наши правила.И я их понимаю
Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Из-за закрытия китайского заведения, где мы раньше втречались, до того, как найдем, что-то подходящее для постоянных встреч, договариваемся о ближайшей встрече, на каждый первый четверг месяца, здесь: Кто в четверг к китайцам???
Возможно. А возможно не нашлось ничего реально объединяющего для дальнейшего продолжения общения. Просто так посмотреть фото отчеты и кое что перевести через Гугл они так могут если нужно. Да и понимать им нас очень трудно через кривой переводчик не зная русского языка порою с самобытным фразообразованием.им стало неинтересно и непонятны наши правила.
Зачем принуждать кого-то к общению? Не хотят- значит есть на то причины.мож им всё же кто нить письмо напишет, куда мол пропали и всё такое???
А кто бы взялся? По англицки ведь мало кто лыка вяжет. Хотя у меня родственница учителем англ яз в школе работает. Можно будет её попросить. Но я думаю надо Айно дождаться. И какой нибудь его новый отчёт и перевести.надо бы нормально перевести хоть какой-нибудь отчет об охоте, с фотками - и у них разместить.
Тяжело общаться. Транслятор настоящую речь не заменит. Я прежде чем написать, сто раз по словарю посмотрю и подумаю то я пишу или нет. В результате одну короткую фразу пишешь минут десять.индивидуальное мнение - им надоело
мне тоже так кажется. В итоге не только что-то почерпнуть не получается, а с трудом общие фразы выходили, так чтоб были понятны. Тут переводчик живой нужен и профессиональный)))Тяжело общаться. Транслятор настоящую речь не заменит
А один из постоянных участников их форума, сержант какой-то, написал, что мы ушли с их форума, т.к. мы живём ежедневно в условиях, которые для них уже считаются выживанием. И нам стало не интересно стало с ними общаться. Было это ещё в марте с.г.А в итоге нам во многом у них учиться надо.
А поточнее - мы живем или они живут в условиях выживания? От какого лица фраза?что мы ушли с их форума, т.к. мы живём ежедневно в условиях, которые для них уже считаются выживанием. И нам стало не интересно стало с ними общаться. Было это ещё в марте с.г.
Я говорил про то, что нам нужно учиться у них, в плане отношения к охоте, законов в конце концов.И нам стало не интересно
Именно это они и имели ввиду.мы в России-Матушке живем на грани выживания
что мы ушли с их форума, т.к. мы живём ежедневно в условиях, которые для них уже считаются выживанием. И нам стало не интересно стало с ними общаться. Было это ещё в марте с.г.
Если это они имели ввиду, то их позиция не понятна. Дело хозяйское впрочем. Закрыть тему и дело с концом, что бы больше вопросов не возникалоИменно это они и имели ввиду.
Ну сейчас еще не хватало! Хлеб за брюхом не ходит!Можно о себе напомнить
Так и то делоА не зайдут-то на нет и суда нет!
что будет по английски - Bread for the belly does not go!:agg:Хлеб за брюхом не ходит!