• Из-за закрытия китайского заведения, где мы раньше втречались, до того, как найдем, что-то подходящее для постоянных встреч, договариваемся о ближайшей встрече, на каждый первый четверг месяца, здесь: Кто в четверг к китайцам???

Обозначение калибра нарезного ствола "по-английски"

  • Автор темы Автор темы Реваз
  • Дата начала Дата начала
Автор темы

Реваз

Участник
С нами с
08/06/12
Постов
196
Оценка
11
Живу в:
г. Смоленск (временно, зимой)
Для знакомых
Реваз
Охочусь с
196?
Оружие
ИЖ-27, ИЖ-26, ТОЗ-34
Собака(ки)
Нет. Жалко
Добрый день!
Прошу уважаемое сообщество подсказать про обозначения калибров нарезного оружия. Вот например "у нас" 7,62х54... Тут всё и всем понятно(не стану описывать). А если взять обозначение например 2LR или .22WMR, и т д.... , (и другие варианты). Что такое? Мне не понятно.
Может это в дюймах размер указан? Подскажите как "перевести" на простой, привычный в понимании, "наш" калибр в мм.
С уважением Реваз Сонадзе.
 
Последнее редактирование:
Добрый день!
.22 - калибр в дюймах. т.е. 25.4х0.22=5,58мм
.308 - то же самое 25.4х0.3=7,82мм(меряется по нарезам) что приблизительно равно нашему 7.62 (меряется по полям)

LR, WMR - название боеприпаса (иногда тип гильзы, иногда название производителя придумавшего калибр)
 
Калибр нарезного стрелкового оружия в странах, использующих английскую систему мер, измеряется в долях дюйма: в США — в сотых (0,01 дюйма), в Великобритании — в тысячных (0,001 дюйма). В записи ноль целой части числа и обозначение единицы измерения (дюйма) опускаются (при этом в англоязычных странах в качестве десятичного разделителя используется точка): .45, .450. В русских текстах традиционные английские и американские калибры записываются так же (с точкой, а не запятой, принятой в России десятичным разделителем): калибр .45, калибр .450; в разговорной речи: сорок пятый калибр, четыреста пятидесятый калибр.

Применительно к .22 калибру это будет 5,58мм

P.S. Во пока думал Сергей написал уже все
 
Назад
Сверху Снизу