А бердвотчинг любой пендос поймет.
не, общаясь с пендосами, надо говорить по-пиндосски, шоб пиндос всё понял. а общаясь с русским, зачем говорить по-пиндосски? чтоб русский нифига не понял?
так ведь мы не в банке, у нас цель общения - отнюдь не задурить голову собеседнику
Если в присутствии иностранца вы попытаетесь перевести на английский слово орнитолог-любитель, то
в если перевести им кузькину мать?
кстати, почему не переводить словосочетание орнитолог-любитель как "бёрдвочер", а этого самого "вочера" на русский - как "орнитолог-любитель"? мы ж не гугл, мы же живые люди...
--- Добор поста---
нет! - сказали мы фашистам, - не потерпит наш народ, чтобы русский хлеб душистый назывался словом "брот" (с)
мужики, птица- это птица. это, в конце-концов, курица, но никак не бёрд.
--- Добор поста---
вношу предложение: птицеведы...
блин, щас скажут "птицееды"
напомнило анекдот про телефонный разговор;
-алло!
-алё
- мама дома?
- нет, на яботе
- а папа?
- папа на йыбалке
- а кто дома?
- только ебёнок...