Vlad Hawk
Команда форума
- С нами с
- 24/11/06
- Постов
- 5 136
- Оценка
- 710
- Живу в:
- Санкт-Петербург
- Для знакомых
- Влад
- Охочусь с
- 1987
- Оружие
- калибры 12, 16, 20, 7,62Х39 и 22LR
- Собака(ки)
- 2 легавые Сцуки (веймаранер и пойнтер)
Слет сокольников в Польше 12-16 ноября 2008
Слеты в Польше проводяЦа ежегодно, примерно в одни и те же сроки.
Polish Club for Falconry Der Polnische Club für Falknerei
And Protection Birds of Prey und Greifvogelschutz
kindly invite to take part in / ladet Sie herzlich ein zum
XXXV
FIELD MEETING / FALKNERTAGUNG
12-16 November 2008
[font="]Hotel “Podklasztorze”[/font]
Village- Sulejów -Ortschaft
AGENDA / PROGRAMM
Wednesday 12.XI.08 Mitwoch
arrival and registration 15.00 Unterbringung
supper 19. 00 Abendessen
set-up meeting 21.00 Zusammentreffen
Thursday 13.XI.08 Donnerstag.
breakfast 8. 00 Frühstück
opening ceremony of the Field Meeting 9. 30 Eröffnung des Falknertagung
beginning of hunting 10. 00 Ausfahrt zum Beizjagd
end of hunting 16. 30 Ende der Tagesbeizjagd
supper 18. 00 Abendessen
falconry fair evening 19. 00 geselschafts Abend, Zubehörmarkt
Friday 14.XI.08 Freitag
breakfast 8. 00 Frühstück
beginning of hunting 10. 00 Ausfahrt zum Beizjagd
end of hunting 16. 30 Ende der Beizjagd
supper 18. 00 Abendessen
Special Event Supper 20. 00 feierliche Abendessen
Saturday 15.XI.08 Samstag
breakfast 8. 00 Frühstück
beginning of hunting 10.00 Ausfahrt zum Beizjagd
farewell of the game 16. 30 Offizieler Abschluss und
and solemn close of Field Meeting der Gesamtstrecke
supper 18.00 Abendessen
History of Polish Falconry Field Meetings 20.00 Geschichte des Polnischen Falknertagungs
Sunday 16.XI.08 Sontag
breakfast 7.30 Frühstück
Hubertusmaas 9.00 Hubertusmesse
departure / Abfahrt
The fee for the Meeting is / 200 ? / Tagungs gebühr
Caution: hunting in Poland requires Achtung: Jagd in Polen verlangt besonderes
a special permission. In order to obtain one Genehmigung. Darum Wir bitten sehr -
please send us urgently a copy of your passport schicken Sie Kopie Ihre Reise-Pass zum:
to below address:
Gniazdo Sokolników
[font="]ul. Sokolnicza 12[/font]
[font="]PL 64-020 Czempiń[/font]
[font="]fax : + 48 61 28 27 340[/font]
[font="]e-mail : maka.hen@wp.pl[/font]
[font="]Informations in English : Informations in Deutsch:[/font]
[font="]Adam Mroczek Henryk Mąka[/font]
[font="]tel. mobil. +48 608 454 810 tel. + 48 61 28 26 563[/font]
[font="]e-mail : garbus2@poczta.onet.pl 28 27 577[/font]
[font="]mobil : + 48 607 851 327[/font]
[font="]fax : + 48 61 28 27 340[/font]
[font="]e-mail : maka.hen@wp.pl[/font]
Web Seite:
www.podklasztorze.pl
Слеты в Польше проводяЦа ежегодно, примерно в одни и те же сроки.
Polish Club for Falconry Der Polnische Club für Falknerei
And Protection Birds of Prey und Greifvogelschutz
kindly invite to take part in / ladet Sie herzlich ein zum
XXXV
FIELD MEETING / FALKNERTAGUNG
12-16 November 2008
[font="]Hotel “Podklasztorze”[/font]
Village- Sulejów -Ortschaft
AGENDA / PROGRAMM
Wednesday 12.XI.08 Mitwoch
arrival and registration 15.00 Unterbringung
supper 19. 00 Abendessen
set-up meeting 21.00 Zusammentreffen
Thursday 13.XI.08 Donnerstag.
breakfast 8. 00 Frühstück
opening ceremony of the Field Meeting 9. 30 Eröffnung des Falknertagung
beginning of hunting 10. 00 Ausfahrt zum Beizjagd
end of hunting 16. 30 Ende der Tagesbeizjagd
supper 18. 00 Abendessen
falconry fair evening 19. 00 geselschafts Abend, Zubehörmarkt
Friday 14.XI.08 Freitag
breakfast 8. 00 Frühstück
beginning of hunting 10. 00 Ausfahrt zum Beizjagd
end of hunting 16. 30 Ende der Beizjagd
supper 18. 00 Abendessen
Special Event Supper 20. 00 feierliche Abendessen
Saturday 15.XI.08 Samstag
breakfast 8. 00 Frühstück
beginning of hunting 10.00 Ausfahrt zum Beizjagd
farewell of the game 16. 30 Offizieler Abschluss und
and solemn close of Field Meeting der Gesamtstrecke
supper 18.00 Abendessen
History of Polish Falconry Field Meetings 20.00 Geschichte des Polnischen Falknertagungs
Sunday 16.XI.08 Sontag
breakfast 7.30 Frühstück
Hubertusmaas 9.00 Hubertusmesse
departure / Abfahrt
The fee for the Meeting is / 200 ? / Tagungs gebühr
Caution: hunting in Poland requires Achtung: Jagd in Polen verlangt besonderes
a special permission. In order to obtain one Genehmigung. Darum Wir bitten sehr -
please send us urgently a copy of your passport schicken Sie Kopie Ihre Reise-Pass zum:
to below address:
Gniazdo Sokolników
[font="]ul. Sokolnicza 12[/font]
[font="]PL 64-020 Czempiń[/font]
[font="]fax : + 48 61 28 27 340[/font]
[font="]e-mail : maka.hen@wp.pl[/font]
[font="]Informations in English : Informations in Deutsch:[/font]
[font="]Adam Mroczek Henryk Mąka[/font]
[font="]tel. mobil. +48 608 454 810 tel. + 48 61 28 26 563[/font]
[font="]e-mail : garbus2@poczta.onet.pl 28 27 577[/font]
[font="]mobil : + 48 607 851 327[/font]
[font="]fax : + 48 61 28 27 340[/font]
[font="]e-mail : maka.hen@wp.pl[/font]
Web Seite:
www.podklasztorze.pl